Token ID IBUBd2ThS3U4Z0ywq6dSM9TkcVA
Comments
-
rwḏ jmn.tt: Handelt es sich bei jmn.tt um das Substantiv "Westen" oder um das Adjektiv "westlich"? Im ersten Fall läge ein direkter Genitiv vor. Andernfalls müsste man das zweite t tilgen, da rwḏ ein maskulines Nomen ist. Aufgrund der Determinierung mit Kanalzeichen, Füllstrich und Fremdlandzeichen wird hier von einem Substantiv ausgegangen. Der Terminus ist als geographische Bezeichnung genannt bei A.H. Gardiner; in: JEA 5, 1918, S. 259 und bei H. Gauthier, Dictionnaire des nomes géographiques contenus dans les textes hiéroglyphiques; Bd. 3; Kairo 1926, S. 133. Beide lokalisierten das Toponym im westlichen Delta, was aus der "Insel in der Mitte" eine Deltainsel oder das Delta in seiner Gesamtheit machen würde. Jedoch ist fraglich, ob in einer derartigen Erzählung wirklich reale Toponyme gesucht werden sollten.
Persistent ID:
IBUBd2ThS3U4Z0ywq6dSM9TkcVA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ThS3U4Z0ywq6dSM9TkcVA
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2ThS3U4Z0ywq6dSM9TkcVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ThS3U4Z0ywq6dSM9TkcVA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ThS3U4Z0ywq6dSM9TkcVA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.