معرف الرمز المميز IBUBd2VH28oxiknMpHJ5t4nLoUQ


875b/*1999f

875b/*1999f bnj r =k bn.w

de
Sei doch süß, Süßer! (?)
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • vgl. CT I 287e (Sp. 67), dort scheint das Verb bnu̯ "entkommen" (z.T. bꜣnn/bjnn geschrieben) und bn.w (mit Vogel-Det.) "Phönix" vorzuliegen.

    كاتب التعليق: Doris Topmann، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd2VH28oxiknMpHJ5t4nLoUQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2VH28oxiknMpHJ5t4nLoUQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd2VH28oxiknMpHJ5t4nLoUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2VH28oxiknMpHJ5t4nLoUQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2VH28oxiknMpHJ5t4nLoUQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)