Token ID IBUBd2W4pggH30RTuXL5IHDWxCA




    H13b

    H13b
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Mauer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    3, 2
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Silber

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
die Mauern sind {dort} 〈aus Silber〉;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • In oDeM 1336 steht sꜣ.wt=f, in den anderen erhaltenen Handschriften (einschließlich oDeM 1384) fehlt das Suffix. In oMalinine und oDeM 1102 steht hinter ḥḏ ein Verspunkt.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2W4pggH30RTuXL5IHDWxCA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2W4pggH30RTuXL5IHDWxCA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2W4pggH30RTuXL5IHDWxCA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2W4pggH30RTuXL5IHDWxCA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2W4pggH30RTuXL5IHDWxCA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)