Token ID IBUBd2WpbC0eZUQ5pbh34mDQxTk




    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Weihrauch auf die Flamme;
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: IBUBd2WpbC0eZUQ5pbh34mDQxTk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WpbC0eZUQ5pbh34mDQxTk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Token ID IBUBd2WpbC0eZUQ5pbh34mDQxTk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WpbC0eZUQ5pbh34mDQxTk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WpbC0eZUQ5pbh34mDQxTk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)