Identifiant d’unité IBUBd2WqIgZ1G0CtiQ3GCAwEZvk





    16,1

    16,1
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    entscheiden

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    mehr als

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    ⸮•?
     
     

     
     
de
Richte nicht einen Mann, der mächtiger ist als du!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 11.06.2024)

Commentaires
  • wpi̯: soll man das .t als Infinitiv (im Neuen Reich statt des negativen Komplements) lesen, oder ist es bloß ein graphisches Füllzeichen (letzteres jedenfalls in § 16.5)?

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd2WqIgZ1G0CtiQ3GCAwEZvk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WqIgZ1G0CtiQ3GCAwEZvk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Identifiant d’unité IBUBd2WqIgZ1G0CtiQ3GCAwEZvk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WqIgZ1G0CtiQ3GCAwEZvk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WqIgZ1G0CtiQ3GCAwEZvk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)