Token ID IBUBd2Z2tLr6e0ydp0oWxQTpxKw



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    umstürzen, jmd. zu Fall bringen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Man veranlasste, (daß) er zu Fall gebracht wird!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2Z2tLr6e0ydp0oWxQTpxKw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Z2tLr6e0ydp0oWxQTpxKw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2Z2tLr6e0ydp0oWxQTpxKw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Z2tLr6e0ydp0oWxQTpxKw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Z2tLr6e0ydp0oWxQTpxKw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)