Token ID IBUBd2ZJozRo1kGDqtwLwdQKaZI


nḏj T/F/E inf 2 = 138 ms.w =k


    verb_2-lit
    de
    schützen; beistehen

    (unclear)
    V(unclear)




    T/F/E inf 2 = 138
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Schütze(?) deine Kinder!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2ZJozRo1kGDqtwLwdQKaZI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ZJozRo1kGDqtwLwdQKaZI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2ZJozRo1kGDqtwLwdQKaZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ZJozRo1kGDqtwLwdQKaZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ZJozRo1kGDqtwLwdQKaZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)