معرف الرمز المميز IBUBd2ZqxmcIJE84uQjBQtTryY8
1
title
leiblicher Königssohn
(unspecified)
TITL
2
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter)
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
3
title
Wesir
(unspecified)
TITL
title
Gefolgsmann des Min (Priester)
(unspecified)
TITL
4
title
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
5
title
Vorsteher der beiden Waffenhäuser
(unspecified)
TITL
6
title
Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs
(unspecified)
TITL
7
title
Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses
(unspecified)
TITL
8
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
Seschem-nefer
(unspecified)
PERSN
Der leibliche Königssohn, Hatia (Rangtitel), Diensttuender im Büro, Vorlesepriester, Wesir, Gefolgsmann des Min, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der beiden Waffenhäuser, Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses und einziger Freund (des Königs) Seschem-nefer.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBd2ZqxmcIJE84uQjBQtTryY8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ZqxmcIJE84uQjBQtTryY8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd2ZqxmcIJE84uQjBQtTryY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ZqxmcIJE84uQjBQtTryY8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ZqxmcIJE84uQjBQtTryY8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.