Identifiant d’unité IBUBd2Zs7wRDG0dhgx3teDPIcmA




    verb
    de
    sei gegrüßt (Grußformel)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    reinigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    weil, wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m





    21
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Volk, Menschheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    leiten, beaufsichtigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, bis [temp.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Zeitpunkt, Augenblick

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unedited)
    dem.f.sg


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen an

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Steuerruder

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Rebellen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Sei gegrüßt, (Du,) für den sich das Himmelsvolk reinigt, für den der Himmel an diesem großen Augenblick leitet, die Vorüberfahrt der "Ruder" an den Rebellen.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2022)

Identifiant permanent: IBUBd2Zs7wRDG0dhgx3teDPIcmA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Zs7wRDG0dhgx3teDPIcmA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBd2Zs7wRDG0dhgx3teDPIcmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Zs7wRDG0dhgx3teDPIcmA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Zs7wRDG0dhgx3teDPIcmA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)