معرف الرمز المميز IBUBd2fXWaSPokQNrczpnk4qFwM


de
[Er (?)] erneuerte (?) [---], das/die er geschaffen hat für die Götterneunheit, um gegen das Meer zu kämpfen.

تعليقات
  • smꜣwi̯: Wo genau das Rubrum endete, ist aufgrund der folgenden Lücke unklar. Zur Ergänzung und Lesung des Verbs vgl. Collombert/Coulon, S. 200-201. Sie übersetzten einen Infinitiv (um anzuzeigen, dass die Satzkonstruktion unsicher ist); sollte die Lesung und die Abtrennung vom vorherigen korrekt sein, bleiben fast nur prospektivisches oder präteritales sḏm=f übrig. Subjekt wäre dann vermutlich der König.

    jri̯=f ist wohl eine Relativform, vgl. Collombert/Coulon, S. 202, Anm. f. Das Bezugswort ist nur noch in geringen Resten erhalten; Schneider, S. 610 und S. 611, Anm. 16 erwog das Wort bgs: "Aufruhr".

    كاتب التعليق: Lutz Popko، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd2fXWaSPokQNrczpnk4qFwM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2fXWaSPokQNrczpnk4qFwM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd2fXWaSPokQNrczpnk4qFwM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2fXWaSPokQNrczpnk4qFwM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2fXWaSPokQNrczpnk4qFwM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)