Token ID IBUBd2ftvQhKBU9xrKGtPQlvGms



    verb_caus_3-lit
    de
    emporsteigen lassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Höhle

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    gods_name
    de
    Nun

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Du läßt ihn zu den Höhlen des Nun herankommen.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2ftvQhKBU9xrKGtPQlvGms
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ftvQhKBU9xrKGtPQlvGms

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2ftvQhKBU9xrKGtPQlvGms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ftvQhKBU9xrKGtPQlvGms>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2ftvQhKBU9xrKGtPQlvGms, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)