معرف الرمز المميز IBUBd2gBv1WhWUVNut7iQQJwIQo



    verb_4-inf
    de
    antreffen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    größeres Haus, Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    rein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    worin etwas ist

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schrein; Sarg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich habe verweilt in den Reinigungshäusern, worin der Sarg(?) ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd2gBv1WhWUVNut7iQQJwIQo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2gBv1WhWUVNut7iQQJwIQo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd2gBv1WhWUVNut7iQQJwIQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2gBv1WhWUVNut7iQQJwIQo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2gBv1WhWUVNut7iQQJwIQo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)