Token ID IBUBd2hQaFhQa0l6hX3Mz3EjRqU





    143b

    143b
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Verstümmelung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.] (subst.)

    (unspecified)
    dem.m.sg


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Verletzung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.] (subst.)

    (unspecified)
    dem.m.sg


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Verletzung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.] (subst.)

    (unspecified)
    dem.m.sg





    zerstört
     
     

     
     
de
Hat dieser (eine) keine Verstümmelung und hat dieser (andere) keine Verletzung, hat dieser (eine) keine Verletzung [...].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.06.2025)

Persistente ID: IBUBd2hQaFhQa0l6hX3Mz3EjRqU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2hQaFhQa0l6hX3Mz3EjRqU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd2hQaFhQa0l6hX3Mz3EjRqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2hQaFhQa0l6hX3Mz3EjRqU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2hQaFhQa0l6hX3Mz3EjRqU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)