Token ID IBUBd2i98BI7d0xWtpEjQ4ale4A




    substantive_fem
    de
    Tabu, Frevel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Daher) ist das Tabu für ihn das Gold . . ..
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.08.2025)

Persistente ID: IBUBd2i98BI7d0xWtpEjQ4ale4A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2i98BI7d0xWtpEjQ4ale4A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd2i98BI7d0xWtpEjQ4ale4A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2i98BI7d0xWtpEjQ4ale4A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2i98BI7d0xWtpEjQ4ale4A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)