Token ID IBUBd2lPhE4s8kR3ruqFIFTIacE



    verb_3-lit
    de
    vereinigen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Relativum)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_fem
    de
    Fährschiff

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich vereinte das Land mit dem, welcher nicht seine Fähre hatte.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • = über den Fluß übersetzen; vgl. Edel, Gramm. §56

    Autor:in des Kommentars: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2lPhE4s8kR3ruqFIFTIacE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2lPhE4s8kR3ruqFIFTIacE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2lPhE4s8kR3ruqFIFTIacE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2lPhE4s8kR3ruqFIFTIacE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2lPhE4s8kR3ruqFIFTIacE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)