Token ID IBUBd2oobQrhBU2etc3TjYCy8bY
4,9
4,9
verb_2-lit
füllen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Vorratshaus
Noun.pl.stabs
N.m:pl
•
Rto 7
verb_caus_3-lit
erweitern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Scheune
Noun.pl.stabs
N.f:pl
•
4,10
4,10
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Besitz
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Armer
(unspecified)
N.m:sg
•
der die Magazine füllt, [der die Scheunen erweitert],
der dem Armen/Waisen Besitz gibt.
der dem Armen/Waisen Besitz gibt.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Christine Greger,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- nmḥ: ist in einem Teil der Handschriften mit dem Gruppendeterminativ determiniert, jedoch ist es im Wörterbuch nicht als Kollektiv verzeichnet. oDeM 1176, 1191 und pChester Beatty V haben ein Singular.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd2oobQrhBU2etc3TjYCy8bY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2oobQrhBU2etc3TjYCy8bY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2oobQrhBU2etc3TjYCy8bY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2oobQrhBU2etc3TjYCy8bY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2oobQrhBU2etc3TjYCy8bY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.