Token ID IBUBd2sFqDnyhECNm7dAgjWuWQ4


Mann mit beladenem Tisch

Mann mit beladenem Tisch C.3 wbꜣ Nḫt




    Mann mit beladenem Tisch

    Mann mit beladenem Tisch
     
     

     
     





    C.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mundschenk; Aufwärter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
The butler Nakht.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.11.2022)

Persistente ID: IBUBd2sFqDnyhECNm7dAgjWuWQ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sFqDnyhECNm7dAgjWuWQ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sabrina Karoui, Token ID IBUBd2sFqDnyhECNm7dAgjWuWQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sFqDnyhECNm7dAgjWuWQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sFqDnyhECNm7dAgjWuWQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)