Token ID IBUBd2sZJnoRvEAjsX6tCDsHRJI




    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg


    verb_3-lit
    de
    hochheben, tragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin es, der die Kraft erhebt.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.07.2025)

Persistente ID: IBUBd2sZJnoRvEAjsX6tCDsHRJI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sZJnoRvEAjsX6tCDsHRJI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd2sZJnoRvEAjsX6tCDsHRJI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sZJnoRvEAjsX6tCDsHRJI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sZJnoRvEAjsX6tCDsHRJI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)