Identifiant d’unité IBUBd2sp9Jp3EEAks8A27lBsiGk


nꜣ nb.PL Lücke



    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    Lücke
     
     

     
     
de
Die Herren [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.07.2025)

Commentaires
  • Maspero, Etudes égyptiennes, S. 175 ergänzt die Lücke zu nꜣ[j=k jnb.w mn]. Allerdings sind nach dem nꜣ keine Spuren eines Doppelschilfblattes zu erkennen, vielmehr sind sich alle späteren Bearbeiter einig, ganz deutlich einen nb-Korb zu lesen (selbst Bénédite, Tombeau de Neferhotpou, Tf. 4, obwohl er sich auf S. 530 Masperos Ergänzung anschließt). Jetzt ist die Stelle größtenteils zerstört, die noch erkennbaren Spuren deuten aber ebenfalls nicht auf ein Doppelschilfblatt hin. Bei Müller, Liebespoesie, Tf. 1 und Bénédite. Tf. 4 findet sich links unter dem nb-Korb noch eine w-Schleife.

    Nach einer kurzen Lücke ist noch ein Baum erwähnt. Maspero, dem sich Assmann, TUAT II 6, S. 907 anschließt, liest die Zeichenreste als nh.t: "Sykomore" (vgl. Bénédite, ebd.). Es sind zwar ein n und das Determinativ zu erkennen, aber das h steht nicht an der erwarteten Stelle.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd2sp9Jp3EEAks8A27lBsiGk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sp9Jp3EEAks8A27lBsiGk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Identifiant d’unité IBUBd2sp9Jp3EEAks8A27lBsiGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sp9Jp3EEAks8A27lBsiGk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sp9Jp3EEAks8A27lBsiGk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)