Token ID IBUBd2vdSJ4y2EJPgQWrp63aykE






    Rto I, 3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    zerstören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de
    zerstören

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    substantive_masc
    de
    Zerstörer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Faulsein

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 4Q
     
     

     
     
de
...] das, was zerstört ist, [zerstört] ja den Zerstörer. Nachlässigkeit [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • js: die syntaktische Position des Satzes kann nicht mehr ermittelt werden. Lies eventuell als Negation [n ḥḏi̯] js: "[Nicht] das, was zerstört ist, [zerstört] den Zerstörer, (sondern) Nachlässigkeit [...]".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2vdSJ4y2EJPgQWrp63aykE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2vdSJ4y2EJPgQWrp63aykE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2vdSJ4y2EJPgQWrp63aykE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2vdSJ4y2EJPgQWrp63aykE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2vdSJ4y2EJPgQWrp63aykE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)