Token ID IBUBd2y7Kobbp0YUjWukDpYn2yU




    substantive_masc
    de
    Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die ausgewählten Dinge sind es, die ich gemacht habe.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.06.2025)

Persistente ID: IBUBd2y7Kobbp0YUjWukDpYn2yU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2y7Kobbp0YUjWukDpYn2yU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd2y7Kobbp0YUjWukDpYn2yU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2y7Kobbp0YUjWukDpYn2yU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2y7Kobbp0YUjWukDpYn2yU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)