Token ID IBUBd2yTCWa1hkQZlpL6KZGS0Lo


5 bis 6Q oder mehr(?) [ḥr(.j)]-jb wjꜣ =f





    5 bis 6Q oder mehr(?)
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Prozessionsbarke

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Sei gegrüßt, Chepri, der] im [Inneren] seiner Barke ist,
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • In P. Boulaq 17, 4.1-2 fängt hier ein neuer Abschnitt an: j:nḏ ḥr=k Rꜥ, nb mꜣꜥ.t, jmn kꜣr=f, nb nṯr.w, Ḫprj ḥr.j-jb wjꜣ=f. Dafür reicht die Lücke wohl nicht aus.

    Autor:in des Kommentars: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2yTCWa1hkQZlpL6KZGS0Lo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2yTCWa1hkQZlpL6KZGS0Lo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2yTCWa1hkQZlpL6KZGS0Lo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2yTCWa1hkQZlpL6KZGS0Lo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2yTCWa1hkQZlpL6KZGS0Lo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)