Token ID IBUBd2zplkysWU8LtlTMD4ySxqY






    DEM182,5
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Der die Länder vereinigt (Somtus)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unedited)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    der Große

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de
    Amun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)




    1Q
     
     

     
     
fr
Récitation par Sémataouy [l'enfant, le très grand], l'aîné d'Amon, ...?...
Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2zplkysWU8LtlTMD4ySxqY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2zplkysWU8LtlTMD4ySxqY

Please cite as:

(Full citation)
Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2zplkysWU8LtlTMD4ySxqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2zplkysWU8LtlTMD4ySxqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2zplkysWU8LtlTMD4ySxqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)