Identifiant d’unité IBUBd34TOGIHKU5QqIdEDjHo1Qo




    verb_2-lit
    de
    negieren, verleugnen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    epith_god
    de
    das Gesicht des Seth (Bez. für den Sohn des Seth)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    betreffs

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
"Deinetwegen habe ich das 'Gesicht des Seth' verleugnet!"
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.09.2025)

Commentaires
  • Der Name "Seth" ist mit Rot geschrieben!

    Auteur du commentaire: Frank Feder, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd34TOGIHKU5QqIdEDjHo1Qo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd34TOGIHKU5QqIdEDjHo1Qo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd34TOGIHKU5QqIdEDjHo1Qo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd34TOGIHKU5QqIdEDjHo1Qo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd34TOGIHKU5QqIdEDjHo1Qo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)