Token ID IBUBd34YHk6WFEQqhh1yTEULmQU


D424

D424 swꜣ ḥr =f




    D424

    D424
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Geh über ihn (den Fall?; oder: den Mann?) hinweg!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.08.2025)

Persistente ID: IBUBd34YHk6WFEQqhh1yTEULmQU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd34YHk6WFEQqhh1yTEULmQU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd34YHk6WFEQqhh1yTEULmQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd34YHk6WFEQqhh1yTEULmQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd34YHk6WFEQqhh1yTEULmQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)