Identifiant d’unité IBUBd34bras1GkFCoQg91zabxGU




    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Beliebtheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Eingesichtiger

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von ganz Oberägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Obergutsverwalter

    (unspecified)
    TITL





    97cm
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
"Veranlasse seine Beliebtheit", sagt der Eingesichtige über den Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter [...].
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 12.03.2022)

Identifiant permanent: IBUBd34bras1GkFCoQg91zabxGU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd34bras1GkFCoQg91zabxGU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd34bras1GkFCoQg91zabxGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd34bras1GkFCoQg91zabxGU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd34bras1GkFCoQg91zabxGU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)