معرف الرمز المميز IBUBd35XgGqQ3008kixeZaP6tPQ




    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    22,18
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    fesseln

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    verb_3-lit
    de
    fesseln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Rezitation: "Gefesselt ist (jetzt) der, der (zuvor) fesselte!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Gunnar Sperveslage، Jonas Treptow (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٣)

معرف دائم: IBUBd35XgGqQ3008kixeZaP6tPQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd35XgGqQ3008kixeZaP6tPQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Gunnar Sperveslage، Jonas Treptow، معرف الرمز المميز IBUBd35XgGqQ3008kixeZaP6tPQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd35XgGqQ3008kixeZaP6tPQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd35XgGqQ3008kixeZaP6tPQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)