Token ID IBUBd37hjMYvuEWzhTWoQDgqWzg


2 Kol. zu je 7 Zeilen (Kol. 21 bis 22/alt 146 bis 159) [m] =[k] [tw] [swꜣ.tj] 23,1/alt 160 ḥr Nb.t-[jdw]





    2 Kol. zu je 7 Zeilen (Kol. 21 bis 22/alt 146 bis 159)
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb_4-inf
    de
    übertreffen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m




    23,1/alt 160
     
     

     
     

    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    GBez

    (unspecified)
    DIVN
de
[Lücke von 14 Zeilen].
[Siehe, du hast (sogar)] die Herrin der Seuche [übertroffen].
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd37hjMYvuEWzhTWoQDgqWzg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd37hjMYvuEWzhTWoQDgqWzg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd37hjMYvuEWzhTWoQDgqWzg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd37hjMYvuEWzhTWoQDgqWzg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd37hjMYvuEWzhTWoQDgqWzg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)