Token ID IBUBd37pyQ1JGkYhp1dPZaTK0Ls







    1
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sieh, das Land, man landet auf ihm!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBd37pyQ1JGkYhp1dPZaTK0Ls
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd37pyQ1JGkYhp1dPZaTK0Ls

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd37pyQ1JGkYhp1dPZaTK0Ls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd37pyQ1JGkYhp1dPZaTK0Ls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd37pyQ1JGkYhp1dPZaTK0Ls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)