Token ID IBUBd38FMI6Y0UREnkynJaa9gds



    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de
    wünschen; erbitten

    (unclear)
    V(unclear)




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Steh auf, steh auf, (erbitten) [...] Zeit des Jahres.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd38FMI6Y0UREnkynJaa9gds
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd38FMI6Y0UREnkynJaa9gds

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd38FMI6Y0UREnkynJaa9gds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd38FMI6Y0UREnkynJaa9gds>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd38FMI6Y0UREnkynJaa9gds, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)