Token ID IBUBd3AL1d8HYUy3k0WWmE1JmdY



    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    hinter jmd.m, hinter etw.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Isis und Nephthys sind hinter mir.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die letzten Sätze teilweise Umstandssätze, die genauen Bezüge sind aber nicht festzustellen.

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3AL1d8HYUy3k0WWmE1JmdY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3AL1d8HYUy3k0WWmE1JmdY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3AL1d8HYUy3k0WWmE1JmdY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3AL1d8HYUy3k0WWmE1JmdY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3AL1d8HYUy3k0WWmE1JmdY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)