Token ID IBUBd3BqE4W6pEJgq8oUYnv8Utk



    verb_irr
    de
    kommen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Das, was ist

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    das Nichtseiende

    (unspecified)
    N.f:sg
de
zu dem das, was ist und nicht ist, kommt,
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3BqE4W6pEJgq8oUYnv8Utk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3BqE4W6pEJgq8oUYnv8Utk

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3BqE4W6pEJgq8oUYnv8Utk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3BqE4W6pEJgq8oUYnv8Utk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3BqE4W6pEJgq8oUYnv8Utk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)