Token ID IBUBd3CVcWyun0rfhShTSOQ04qA


de
Von mir für den geliebten Ka.

Comments
  • Junker übersetzt "Für den Ka des Geliebten" bzw. "Für den geliebten Ka" und sieht in der einleitenden Präposition eine Verstärkung der Aussage.

    Commentary author: Stefan Grunert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3CVcWyun0rfhShTSOQ04qA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3CVcWyun0rfhShTSOQ04qA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3CVcWyun0rfhShTSOQ04qA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3CVcWyun0rfhShTSOQ04qA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3CVcWyun0rfhShTSOQ04qA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)