Token ID IBUBd3CqQNFGP0LDrXdbNN0qHdE


de
Sie hat noch überhaupt nie eine Tenne betreten.

Kommentare
  • bw sḏm.t=f als Äquivalent des bw jri̯.t=f sḏm bei Bewegungsverben, F. Junge, Einführung in die Grammatik des Neuägyptischen, Wiesbaden 1996, S. 105?

    ḥwi̯: Zur Bedeutung "(etw. be)treten", d.h. etwa "die Füße (an einen Ort) schlagen" vgl. Wb III, 47,21-48,5.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3CqQNFGP0LDrXdbNN0qHdE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3CqQNFGP0LDrXdbNN0qHdE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3CqQNFGP0LDrXdbNN0qHdE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3CqQNFGP0LDrXdbNN0qHdE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 20.12.2024)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3CqQNFGP0LDrXdbNN0qHdE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 20.12.2024)