Identifiant d’unité IBUBd3EnE2v0vEz6vQpxiBX3AIk




    title
    de
    Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    General des Herrn der Beiden Länder

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ra-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Schreiber des Königs, General des Herrn der beiden Länder, Ramose, gerechtfertigt.
Auteur(s): Dominik Ceballos Contreras; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 12.09.2024)

Identifiant permanent: IBUBd3EnE2v0vEz6vQpxiBX3AIk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3EnE2v0vEz6vQpxiBX3AIk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Dominik Ceballos Contreras, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd3EnE2v0vEz6vQpxiBX3AIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3EnE2v0vEz6vQpxiBX3AIk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3EnE2v0vEz6vQpxiBX3AIk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)