Token ID IBUBd3IYMyJVW0Jfo72CES2NKr0


5 bis 6Q oder mehr(?) [ḥr(.j)]-jb wjꜣ =f





    5 bis 6Q oder mehr(?)
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Prozessionsbarke

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Sei gegrüßt, Chepri, der] im [Inneren] seiner Barke ist,
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • In P. Boulaq 17, 4.1-2 fängt hier ein neuer Abschnitt an: j:nḏ ḥr=k Rꜥ, nb mꜣꜥ.t, jmn kꜣr=f, nb nṯr.w, Ḫprj ḥr.j-jb wjꜣ=f. Dafür reicht die Lücke wohl nicht aus.

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3IYMyJVW0Jfo72CES2NKr0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3IYMyJVW0Jfo72CES2NKr0

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3IYMyJVW0Jfo72CES2NKr0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3IYMyJVW0Jfo72CES2NKr0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3IYMyJVW0Jfo72CES2NKr0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)