Token ID IBUBd3JQ4xxYqUWvnVTNkhyu0F4
Sz.32.1.2:1
substantive_masc
Festduft(öl)
(unspecified)
N.m:sg
Sz.32.1.2:2
substantive_masc
[heiliges Öl]
(unspecified)
N.m:sg
Sz.32.1.2:3
substantive_masc
[Öl]
(unspecified)
N.m:sg
Sz.32.1.2:4
substantive_masc
[heiliges Öl]
(unspecified)
N.m:sg
Sz.32.1.2:5
substantive_fem
[Salböl]
(unspecified)
N.f:sg
Sz.32.1.2:6
substantive_fem
bestes Salböl
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Öl (von Koniferen)
(unspecified)
N.m:sg
Sz.32.1.2:7
substantive_fem
bestes Salböl
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
[Öl]
(unspecified)
N.m:sg
Sz.32.1.2:8
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
person_name
Ni-anch-Chnum
(unspecified)
PERSN
title
Aufseher der Nagelpfleger des Palastes
(unspecified)
TITL
Festduft-Öl, Hekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, Tewaut-Öl, bestes Salböl (von Koniferen) und bestes Salböl (aus Libyen) von Ni-anch-Chnum, Aufseher der Nagelpfleger des Palastes.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ladina Soubeyrand,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd3JQ4xxYqUWvnVTNkhyu0F4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3JQ4xxYqUWvnVTNkhyu0F4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3JQ4xxYqUWvnVTNkhyu0F4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3JQ4xxYqUWvnVTNkhyu0F4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3JQ4xxYqUWvnVTNkhyu0F4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.