Identifiant d’unité IBUBd3JexGKWVUfTr8g4KnwEbfc





    48

    48
     
     

     
     





    1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-lit
    de
    zahlreich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Pferde

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphes disposés artificiellement
de
[Beischrift zu Gruppe hethitischer Fußsoldaten, direkt vor Hethiterkönig nach rechts diesem zugewandt stehend:]
[§48] ... und/mit der/dem Feind (= Fürst) von Chatti, wobei sie außerordentlich zahlreiche Menschen und Pferde sind.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.12.2022)

Identifiant permanent: IBUBd3JexGKWVUfTr8g4KnwEbfc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3JexGKWVUfTr8g4KnwEbfc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Identifiant d’unité IBUBd3JexGKWVUfTr8g4KnwEbfc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3JexGKWVUfTr8g4KnwEbfc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3JexGKWVUfTr8g4KnwEbfc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)