Token ID IBUBd3K2LphGJ0xEqbGFPBZgYqY
mittlere Person, mit 2 Gefäßen an Tragestange; linke Person mit Gefäß und Geflügel(?)
mittlere Person, mit 2 Gefäßen an Tragestange; linke Person mit Gefäß und Geflügel(?)
C4
substantive_masc
Hirt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Hirt
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
His herdsman Idi the younger, who belongs to (?) the herdsman Neferperet.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- mnj.w=f: Lesung mit Faulkner.
- Jy.wy: Lesung mit Faulkner, jedoch unsicher. Die erste Hieroglyphe ist laut Faulkner eine hieratische Zeichenform, sieht jedoch aus wie šmsw (Lesung Faulkner) im mittleren Register (dort Titel des Chnumhotep). Ein Name Šms.w ist bei Ranke, PN I, 328 für das Mittlere Reich belegt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3K2LphGJ0xEqbGFPBZgYqY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3K2LphGJ0xEqbGFPBZgYqY
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3K2LphGJ0xEqbGFPBZgYqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3K2LphGJ0xEqbGFPBZgYqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3K2LphGJ0xEqbGFPBZgYqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.