Token ID IBUBd3LSX0yR90wEt0WOnfk9esA



    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leute (Menschengruppe)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





     
     

     
     
de
Sammelt die/eure Menschenherde/Leute!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - tCarnarvon II hat wnḏ.wt, pLouvre E. 4864 hat wnḏ.wt=ṯn.
    - oDeM 1420 hat sꜣq ṯw für sꜣq ṯn, wie in Vers 9,6.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3LSX0yR90wEt0WOnfk9esA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3LSX0yR90wEt0WOnfk9esA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3LSX0yR90wEt0WOnfk9esA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3LSX0yR90wEt0WOnfk9esA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3LSX0yR90wEt0WOnfk9esA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)