Token ID IBUBd3LjEIJ8jEOnmFGtWDsjSds



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    epith_god
    de
    Einzigartiger

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    person_name
    de
    Wadjet

    (unspecified)
    PERSN
de
Ich bin dein Einziger/Einmaliger, Wadjet!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3LjEIJ8jEOnmFGtWDsjSds
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3LjEIJ8jEOnmFGtWDsjSds

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3LjEIJ8jEOnmFGtWDsjSds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3LjEIJ8jEOnmFGtWDsjSds>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3LjEIJ8jEOnmFGtWDsjSds, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)