Token ID IBUBd3MT4TTSJkQTgeGUPsN4ZJc


jr pꜣ ḥꜣ.tj Zeilenende zerstört 6 Zeichenreste Rest des Ostrakons zerstört



    preposition
    de
    [satzeinleitende Form der Präp. r]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     





    6
     
     

     
     





    Zeichenreste
     
     

     
     





    Rest des Ostrakons zerstört
     
     

     
     
de
Wenn das Herz [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.07.2025)

Persistente ID: IBUBd3MT4TTSJkQTgeGUPsN4ZJc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3MT4TTSJkQTgeGUPsN4ZJc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Token ID IBUBd3MT4TTSJkQTgeGUPsN4ZJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3MT4TTSJkQTgeGUPsN4ZJc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3MT4TTSJkQTgeGUPsN4ZJc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)