Token ID IBUBd3PrrsPSuEF4oslYdFeOgjw


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Das, was aus meinem Mund herausgekommen ist, sind meine Aussprüche – (von denen gilt) das, was ich rezitieren werde 〈gegen/über〉 die tmy.t-Krankheit.

Comments
  • - n.tt šdi̯.t=j 〈n〉 nn tmy.t: Leitz, Magical and Medical Papyri, 57, Anm. 51 fragt sich, ob die Präposition n einzufügen ist. šdi̯ kann nicht transitiv "jemanden beschwören/bezaubern" verwendet werden.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 08/22/2017, latest revision: 08/22/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3PrrsPSuEF4oslYdFeOgjw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PrrsPSuEF4oslYdFeOgjw

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3PrrsPSuEF4oslYdFeOgjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PrrsPSuEF4oslYdFeOgjw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PrrsPSuEF4oslYdFeOgjw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/26/2025)