Token ID IBUBd3TjUBe9Pky2kCfeCll5QV8


de
Auf, geh fort zur Wiese –zweimal–, zum Feld –zweimal–, zum Ende der ꜥꜣb-Blumen!", spricht Re auf das Klagen der Nephthys hin wegen der Magen(?)schmerzen dieses Kindes, das Isis gebar.

Kommentare
  • - Nb.t-ḥw.t: Lesung Nephthys gemäß Yamazaki, 12 und Taf. 2. Erman hat wp.t transliteriert.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 04.09.2020, letzte Revision: 04.09.2020)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3TjUBe9Pky2kCfeCll5QV8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3TjUBe9Pky2kCfeCll5QV8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3TjUBe9Pky2kCfeCll5QV8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3TjUBe9Pky2kCfeCll5QV8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 28.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3TjUBe9Pky2kCfeCll5QV8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 28.4.2025)