Token ID IBUBd3U6hWGDUEA2glNRoSmaUM4




    verb
    de
    sei gegrüßt (Grußformel)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Sei gegrüßt, Osiris, Chontamenti, großer Gott, Herr von Abydos.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2024)

Persistent ID: IBUBd3U6hWGDUEA2glNRoSmaUM4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3U6hWGDUEA2glNRoSmaUM4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Token ID IBUBd3U6hWGDUEA2glNRoSmaUM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3U6hWGDUEA2glNRoSmaUM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3U6hWGDUEA2glNRoSmaUM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)