Token ID IBUBd3YhFoeXcUyYgbLzFI1LmNM


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

jry =s[n] Zeilenende zerstört



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.spec.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[Sie] machte(n) (oder: [Sie] werden mache(n)) [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.07.2025)

Persistente ID: IBUBd3YhFoeXcUyYgbLzFI1LmNM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3YhFoeXcUyYgbLzFI1LmNM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Token ID IBUBd3YhFoeXcUyYgbLzFI1LmNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3YhFoeXcUyYgbLzFI1LmNM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3YhFoeXcUyYgbLzFI1LmNM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)