Token ID IBUBd3YnC9Vj8EHWsW5haSPLf8k






    Dd, G6, Z. 7
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    epith_god
    de
    großer Gelobter in der Nekropole

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    Dd, G6, Z. 8
     
     

     
     

    epith_god
    de
    [Bezeichnung für einen hochrangigen oder verehrten Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de
    PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    PN

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Récitation par l'Osiris, le grand loué dans la nécropole, Pihor, fils de Qouper, justifié.
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3YnC9Vj8EHWsW5haSPLf8k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3YnC9Vj8EHWsW5haSPLf8k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3YnC9Vj8EHWsW5haSPLf8k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3YnC9Vj8EHWsW5haSPLf8k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3YnC9Vj8EHWsW5haSPLf8k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)