Token ID IBUBd3cKEx3AZ0w1iFiEb8DAtvo


Dd, C6, Z. 1 ḥnk =j n =k nb r =s





    Dd, C6, Z. 1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schenken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    [ein Stoff]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)




    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)




    =s
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
fr
Je te donne le tissu ... (?).
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • : Lecture incertaine. Dans la scène Dd,C6 et Dd,D6, le roi tient un petit sachet qui ressemble au signe . Dans la scène Dd,E6 il tient un long tissu qui pourrait suggérer la lecture mnḫ.t.

    Autor:in des Kommentars: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 30.04.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3cKEx3AZ0w1iFiEb8DAtvo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3cKEx3AZ0w1iFiEb8DAtvo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3cKEx3AZ0w1iFiEb8DAtvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3cKEx3AZ0w1iFiEb8DAtvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3cKEx3AZ0w1iFiEb8DAtvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)