Token ID IBUBd3fikl4vMkl2pmVOQWzQw3Y


de
Folgendes: Wenn mein Brief dich errreicht, dann sollst du den Führer veranlassen, seine Macht einzusetzen für den Hor-resenet, seinen Bruder - (und zwar) vor dem (Gotte des Namens) 'der des Lagers' und bezüglich des Widersachers der Diener, der über sie schlecht geredet hat.

Persistent ID: IBUBd3fikl4vMkl2pmVOQWzQw3Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3fikl4vMkl2pmVOQWzQw3Y

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3fikl4vMkl2pmVOQWzQw3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3fikl4vMkl2pmVOQWzQw3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3fikl4vMkl2pmVOQWzQw3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/17/2025)