Identifiant d’unité IBUBd3hXKZ4QAEvCuE3fUo9RHqY


ḫr-jr Ḥr.j〈-š=f〉{.y[t]} Rest des Satzes zerstört



    particle
    de
    als

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Der über seinem See ist (alt: Harsaphes)

    (unspecified)
    DIVN





    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Als nun Heri〈schef〉 [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.12.2021)

Commentaires
  • Die Lesung des Gottesnamens ist relativ sicher. Es ist Ḥr.j erhalten, gefolgt von den beiden Schilfblättern; dann bricht der Papyrus ab. Wie die übrigen Schreibungen des Textes zeigen, gehört das doppelte Schilfblatt eigentlich hinter den Namensteil š=f und nicht, wie es hier den Anschein hat, davor. Möglicherweise ist hier also š=f ausgefallen und muss ergänzt werden.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd3hXKZ4QAEvCuE3fUo9RHqY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3hXKZ4QAEvCuE3fUo9RHqY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd3hXKZ4QAEvCuE3fUo9RHqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3hXKZ4QAEvCuE3fUo9RHqY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3hXKZ4QAEvCuE3fUo9RHqY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)